Giải bài tập Bài 30
3. Chọn từ điền vào chỗ trống
1.原来 2.差不多 3.必须 4.从来
5.练 6.效果,挺 7.不一定 8.不过 9.好处
4. Hỏi đáp
1. A:从北京到上海坐飞机得多长时间?
B:(得)坐两个小时零十五分钟。
2. A:从北京到香港坐飞机得多长时间?
B:(得)坐两个小时五十分钟。
3. A:从北京到西安坐飞机要多长时间?
B:要)坐一个小时零三十五分钟。
5. Căn cứ tình hình thực tế trả lời câu hỏi
1.我每天上四个小时课。
2.我每天预习生词和课文预习两个小时。
3.昨天复习了一个小时。
4.我每天都上网。每次上一个小时。
5.昨天我锻炼了,锻炼了一个小时。
6.我晚上看半个小时电视。
7.我学了两年汉语了。
8.我打算在中国学习一年。
6. Dùng 才 và 就 điền vào chỗ trống
1.才 2.就 3.就 4.才 5.才 6.就
7. Sửa câu sai
1.昨天我看了一个多小时电视。
2.我哥哥已经大学毕业两年了。
3.吃完晚饭,我常跟朋友谈一会儿话。
4.他没上课已经三天了。/他已经三天没上课了。
5.我昨天晚上睡了八个小时觉。
6.汉语我学习一年了。/我学习一年汉语了。



里边还有什么吗??mới học tiếng Trung à ???
该改为:这件衣服颜色有点儿深,我不喜欢。
对
Sách tiếng trung thô sơ thực sự khó học, nếu có nhiều phiên âm hơn thì còn được thay vì toàn cái làu nhàu chả hiểu kịp được mặc dù đã cố. Cô chỗ tôi dạy tưởng như đang dạy thần đồng hay sao mà giao cho người ta vài tuần và mong người ta nhớ chữ như tiếng mẹ đẻ nhớ thế méo nào được. Càng dạy thêm càng lú vì đã không kịp nổi rồi nản vcl.
B mua quyển tập viết học cùng quyển ấy, bài 1 ở quyển tập viết đấy tương đương bài 1 ở quyển này luôn, học đến đâu nhớ chữ đến đó học từ ít đến nhiều. Ban đầu mình cũng học kiểu đó xong thấy sao mà khó quá, nản nữa, nhưng tìm được cách học đó thì chỉ cần 1 ngày c đã nhớ bài đó học gì có những nét gì trong bộ thủ từ đó gặp những từ khác cũng có thể tự nhận biết được trong chữ đó có những bộ thủ nào..
Quyển này là gì ạ? B cho mình xin ảnh bìa ạ!
cho mình xin tên quyển đó đc k
Đúng
tại sao câu 3, bài tập số 4 của bài 27 đáp án lại là D mà k phải C vậy ạ?
là C đấy trắc web sai r
admin cho tui hỏi đáp án ý 5 câu 5 bài 16 tập 1 quyển hạ được không ah?
Có đáp án rồi mà bạn, ý bạn là nghĩa TV hay sao?
Admin cho hỏi câu này trong bài 4 ghép câu “我常上网跟朋友聊天。” Có thể viết thành “我跟朋友常上网聊天儿。” được không ạ? Xin cảm ơn.
mình cũng hỏi cô câu này và cô giải thích là câu “我常上网跟朋友聊天” là mình lên mạng trò chuyện với bạn mình, còn câu này “我跟朋友常上网聊天儿” là mình cùng với bạn mình lên mạng trò chuyện với một người khác nữa.
Kamu sangat membantu, terimakasih telah membuat saya seakan-akan bisa mandarin. ??
Mantap om
昨天你去没去大使馆?
Dùng 没 bởi vì trước có câu 昨天 : ý hỏi là hôm qua bạn đã đi đại sứ quá chưa.
Sao đáp án với đề bài ko giống trong sách nhỉ
Bài giải là sách phiên bản mới nhé bạn!
mọi ơi cho mình xin phiên dịch của bài 8 và phiên âm của nó với được không