Đáp án bài tập Bài 27
3. Chọn từ điền vào chỗ trống
1.拉 2.疼 3.总 4.检查
5.又 6.难过 7.所以 8.感到
4. Chọn các từ trong ngoặc điền vào vị trí thích hợp
1.B 2.C 3.D 4.B 5.B 6.A 7.C 8.B
5. Dùng 就 hoàn thành câu
1. …… 就去图书馆。
2. …… 就回宿舍。
3. …… 就去看病。
4. …… 就去商店。
5. …… 就去喝咖啡。
6. …… 就觉得不疼了。
6. Hoàn thành hội thoại
1.
B:昨天晚上我在宿舍听录音。
B:还没。现在我就去打。
2.
B:今天下午我已经去了。
B:买了。买了两个DVD。
3.
B:我学了。
B:学了五课了。
4.
A:你按医生开的药方买药了没有?
A:买了几瓶?
5.
A:你去礼堂做什么?
A:你看什么电影?
7. Sửa câu sai
1.她感冒了,昨天我去看她了。
2.昨天的作业我还没有做呢。
3.玛丽常常去操场锻炼身体。
4.昨天晚上我没做作业就睡觉了。
5.昨天我吃了早饭就去教室了。
6.那天他下了课就来我这儿了。
8. Căn cứ tình hình thực tế trả lời câu hỏi
1.今天早上起了床我就到操场做早操,然后就回宿舍吃早饭。
2.我吃了早饭就去教室了。
3.我去学校的食堂吃午饭。
4.我吃了午饭就回宿舍睡午觉。
5.晚上七点半我开始做练习。
6.我不看。我要预习生词和复习课文。
7.昨天晚上我没看电影,我看足球比赛。
8.昨天晚上我没有做练习。



里边还有什么吗??mới học tiếng Trung à ???
该改为:这件衣服颜色有点儿深,我不喜欢。
对
Sách tiếng trung thô sơ thực sự khó học, nếu có nhiều phiên âm hơn thì còn được thay vì toàn cái làu nhàu chả hiểu kịp được mặc dù đã cố. Cô chỗ tôi dạy tưởng như đang dạy thần đồng hay sao mà giao cho người ta vài tuần và mong người ta nhớ chữ như tiếng mẹ đẻ nhớ thế méo nào được. Càng dạy thêm càng lú vì đã không kịp nổi rồi nản vcl.
B mua quyển tập viết học cùng quyển ấy, bài 1 ở quyển tập viết đấy tương đương bài 1 ở quyển này luôn, học đến đâu nhớ chữ đến đó học từ ít đến nhiều. Ban đầu mình cũng học kiểu đó xong thấy sao mà khó quá, nản nữa, nhưng tìm được cách học đó thì chỉ cần 1 ngày c đã nhớ bài đó học gì có những nét gì trong bộ thủ từ đó gặp những từ khác cũng có thể tự nhận biết được trong chữ đó có những bộ thủ nào..
Quyển này là gì ạ? B cho mình xin ảnh bìa ạ!
cho mình xin tên quyển đó đc k
Đúng
tại sao câu 3, bài tập số 4 của bài 27 đáp án lại là D mà k phải C vậy ạ?
là C đấy trắc web sai r
admin cho tui hỏi đáp án ý 5 câu 5 bài 16 tập 1 quyển hạ được không ah?
Có đáp án rồi mà bạn, ý bạn là nghĩa TV hay sao?
Admin cho hỏi câu này trong bài 4 ghép câu “我常上网跟朋友聊天。” Có thể viết thành “我跟朋友常上网聊天儿。” được không ạ? Xin cảm ơn.
mình cũng hỏi cô câu này và cô giải thích là câu “我常上网跟朋友聊天” là mình lên mạng trò chuyện với bạn mình, còn câu này “我跟朋友常上网聊天儿” là mình cùng với bạn mình lên mạng trò chuyện với một người khác nữa.
Kamu sangat membantu, terimakasih telah membuat saya seakan-akan bisa mandarin. ??
Mantap om
昨天你去没去大使馆?
Dùng 没 bởi vì trước có câu 昨天 : ý hỏi là hôm qua bạn đã đi đại sứ quá chưa.
Sao đáp án với đề bài ko giống trong sách nhỉ
Bài giải là sách phiên bản mới nhé bạn!
mọi ơi cho mình xin phiên dịch của bài 8 và phiên âm của nó với được không