Các mối quan hệ làm ăn hay trong cuộc sống cùng đều rất quan trọng. Thế nên việc gìn giữ lâu dài những mối quan hệ này cần phải biết cách, vậy làm thế nào để mối quan hệ giữa người với người bền lâu.
Hy vọng thông qua đoạn đối thoại ngắn về việc thể hiện lòng biết ơn sẽ giúp các bạn hiểu rõ phần nào.
MỤC LỤC
1. Từ ngữ liên quan
2. Hội thoại thực tế
3. Mẫu câu mở rộng
Từ ngữ
1. Từ ngữ liên quan
| Giản thể | Phiên âm | Hán Việt | Nghĩa |
| 聚会 | jùhuì | tụ hội | tụ tập, tập hợp |
| 请客 | qǐngkè | thỉnh khách | mời, mời khách |
| 请吃饭 | qǐng chīfàn | thỉnh ngật phạn | mời…ăn cơm |
| 帮忙 | bāngmáng | bang mang | giúp đỡ |
| 请…帮忙 | qǐng… bāngmáng | thỉnh…bang mang | nhờ…giúp đỡ |
| 答谢 | dáxiè | đáp tạ | đền đáp, tạ ơn |
| 酬谢 | chóuxiè | thù tạ | đền ơn, đền đáp, tạ ơn |
| 别客气 | bié kèqi | biệt khách khí | đừng khách khí |
| 没关系 | méiguānxi | một quan hệ | không có gì |
HT
2. Hội thoại thực tế
A:王总,好久不见啊!
Wáng zǒng, hǎojiǔ bújiàn a!
Chào tổng giám đốc Vương, lâu rồi không gặp!
B:是啊,李总,您是大忙人啊。
Shì a, Lǐ zǒng, nín shì dàmángrén a.
Đúng vậy,tổng giám đốc Lý,ông là người bận rộn mà.
A:哪里哪里,大家都忙。这样吧,找时间(我们)聚一聚。
Nǎlǐ nǎlǐ, dàjiā dōu máng. Zhèyàng ba, zhǎo shíjiān (wǒmen) jù yí jù.
Đâu có đâu có! Mọi người đều bận. Như thế này đi, chúng ta tìm thời gian gặp nhau chút đi.
B:好啊。这次我请客。
Hǎo a. Zhè cì wǒ qǐngkè.
Được, lần này tôi mời.
上次您帮了我大忙。我还没来得及谢您呢。
Shàng cì nín bāng le wǒ dàmáng. Wǒ hái méi láidejí xiè nín ne.
Lần trước ông giúp tôi nhiều, tôi còn chưa kịp cám ơn.
A:这是哪儿的话。您太客气了。老朋友了,应该的!
Zhè shì nǎr dehuà. Nín tài kèqi le. Lǎo péngyou le, yīnggāi de!
Ông nói gì vậy? Ông khách khí quá! Chúng ta là bạn cũ, đó là điều nên làm.
MC
3. Mẫu câu mở rộng
会议完了我们聚一聚。
Huìyì wán le wǒmen jù yí jù.
Hội nghị xong rồi chúng ta gặp nhau chút đi.
事儿办完了我们聚一聚。
Shìr bàn wán le wǒmen jù yí jù.
Việc làm xong rồi chúng ta gặp nhau chút đi.
Thể hiện cảm ơn cũng là một cách gìn giữ các mối quan hệ, mang ý cảm ơn nhưng trong đó có hàm ý liên hệ, qua lại để thêm thân mật, gần gũi. Mối quan hệ tuy quan trọng những cũng đừng quá lạm dụng, có đôi lúc sẽ gây bất lợi nên cũng cần biết lựa chọn.
Để cách ứng xử trong lĩnh vực thương mại thì cần trau dồi nhiều hơn về tiếng trung thương mại khác nhiều hơn nữa.

